TODAY

アンジェラ・アキ( Angela Aki ) TODAY歌詞
1.櫻色

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

川沿いに咲いてた
Kawazoi ni saiteta
沿著河川盛開著

サクラ並木を
Sakura namiki wo
那一列列的櫻花樹

共に生きてゆくと
Tomo ni ikite yuku to
一同共生共存著

二人で歩いた
Futari de aruita
我倆一起走著

世界に飲み込まれ
Sekai ni nomikomare
就算被這世界所吞沒

吐き出されても
Hakidasarete mo
或是被排擠

ただそばにいたくて
Tada soba ni itakute
我只想在你的身邊

もっともっともっと
Motto motto motto
更久更久更久

時間の流れと愛の狭間に落ちて
Jikan no nagare to ai no hazama ni ochite
沉浸在時光的流逝與愛的間隙當中

あなたを失った
Anata wo ushinatta
我失去了你

恋しくて目を閉じれば
Koishikute me wo tojireba
閉上想戀愛的雙眼的話

あの頃の二人がいる
Ano goro no futari ga iru
就回想到當時我倆

サクラ色のあなたを忘れない
Sakura-iro no anata wo wasure nai
我無法忘記當時如櫻花顏色般的你

ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
永遠永遠永遠

あなたから離れて
Anata kara hanarete
從你離開以後

自分を知った
Jibun wo shitta
自己已經知道

夢に近づきたくて
Yume ni chikadukitakute
將更接近夢想

もっともっともっと
Motto motto motto
更久更久更久

否定の言葉に押しつぶされても
Hitei no kotoba ni oshitsubusarete mo
即使被冠上否定的字眼

はい上り戦い続けた
Hai agari tatakai tsuduketa
也會繼續據以力爭

苦しくて目を閉じれば
Kurushikute me wo tojireba
閉上痛苦的雙眼的話

あの頃の自分がいる
Ano goro no jibun ga iru
就看到當時的我

サクラ色の私を忘れない
Sakura-iro no watashi wo wasure nai
無法忘記當時如櫻花顏色的我

ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
永遠永遠永遠

ふるさと心の中で今でも
Furusato kokoro no naka de ima demo
彷彿可以聽到

優しく響くよ
Yasashiku hibiku yo
“故鄉 現在在心中

そんな歌が聴こえる
Sonna uta ga kikoeru
也溫柔的歌唱著歐”的聲音

恋しくて目を閉じれば
Koishikute me wo tojireba
閉上想戀愛的雙眼的話

あの頃の二人がいる
Ano goro no futari ga iru
就能看到當時的我倆

サクラ色のあなたのことを
Sakura-iro no anata no koto wo
如同櫻花顏色般的你

サクラ色のわたしのことを
Sakura-iro no watashi no koto wo
如同櫻花顏色般的我

サクラ色の時代を忘れない
Sakura-iro no jidai wo wasure nai
還有如同櫻花顏色般的時代全都不要忘記啊

ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
永遠永遠永遠

ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
永遠永遠永遠


2.Again

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

恋人が口にする最後の一言
koibito ga kuchi ni suru saigo no hitokoto
戀人從口中吐的最後一句話

鳴り止まぬ後悔のサイレン
nariyamanu koukai no SAIREN
無法停止哭泣般後悔的寧靜

臆病がこの胸を支配してるから
okubyou ga kono mune wo shihai shiteru kara
因為心中被膽怯所支配

あなたへの想いを語れない
anata he no omoi wo katarenai
所以對你的思念說不出口

泣き笑い喜ぶあなたの顔をもっと見ていたい
nakiwarai yorokobu anata no kao wo motto mite itai
不論哭泣歡笑或是高興的你的臉我都想看

近くじゃなく すぐとなりで
chikaku ja naku sugu tonari de
不只是靠近看 而是想在旁邊看著

願いを叶えたい叶えたい叶えたい
negai wo kanaetai kanaetai kanaetai
希望夢想能實現能實現能實現

あなたと恋したい恋したい恋したい
anata to koi shitai koi shitai koi shitai
我想與你相戀與你相戀與你相戀

もう一度あなたと向き合って
mou ichido anata to mukiatte
再一次與你面對面

願いを叶えたい叶えたい叶えたい
negai wo kanaetai kanaetai kanaetai
希望夢想能實現能實現能實現

現実と理想との間を行き交う
genjitsu to risou to no aida wo yukikau
現實與理想交織相錯

感情の振り子が揺れ動く
kanjou no furiko ga yureugoku
感情的因子搖動著

晴れも雨も嵐の中もあなたと歩いていたい
hare mo ame mo arashi no naka mo anata to aruite itai
不論天晴下雨或是暴風雨我都想與你同行

後ろじゃなく すぐとなりで
ushiro ja naku sugu tonari de
不是跟在背後 而是馬上在身旁

願いを叶えたい叶えたい叶えたい
negai wo kanaetai kanaetai kanaetai
希望夢想能實現能實現能實現

あなたと帰りたい帰りたい帰りたい
anata to kaeritai kaeritai kaeritai
想與你一起回家一起回家一起回家

もう一度私と向き合って
mou ichido watashi to mukiatte
再一次與我面對面

願いを叶えて叶えて叶えて
negai wo kanaete kanaete kanaete
希望夢想能實現能實現能實現

You and I in love again, again
You and me again

泣き笑い喜ぶ私の顔をもっと見てほしい
nakiwarai yorokobu watashi no kao wo motto mite hoshii
不論哭泣歡笑或是高興都希望你能更加注意我

過去の記憶振りほどいて
kako no kioku furihodoite
把過去的回憶擺到一旁

晴れも雨も嵐の中も私と歩いてほしい
hare mo ame mo arashi no naka mo watashi to aruite hoshii
不論天晴下雨或是暴風雨都希望你與我同行

いつまでもすぐ隣で
itsu made mo sugu tonari de
直到永遠 馬上就在身邊

願いを叶えたい叶えたい叶えたい
negai wo kanaetai kanaetai kanaetai
希望夢想能實現能實現能實現

あなたと帰りたい帰りたい帰りたい
anata to kaeritai kaeritai kaeritai
想與你一起回家一起回家一起回家

恋したい恋したい恋したい
koi shitai koi shitai koi shitai
心與心相互連結相互連結

心を繋ぎたい繋ぎたい繋ぎたい
kokoro wo tsunagitai tsunagitai tsunagitai
心靈緊緊相繫緊緊相繫緊緊相繫

もう一度二人で向き合えば
mou ichido futari de mukiaeba
再一次與你面對面

願いは叶うよ叶うよ叶うよ
negai wa kanau yo kanau yo kanau yo
希望夢想能實現能實現能實現

You and I in love again, again
Again, again


3.TODAY

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

Today(重複多次)

平凡だからこそ心地よさが存在する
heibon dakara koso kokochiyosa ga sonzai suru
正因為平凡所以有一附好心腸

ありきたりの中に本当の幸せがある
arikitari no naka ni hontou no shiawase ga aru
平凡的當中有著幸福

どんな生活でも日常に追い詰められて
donna seikatsu demo nichijou ni oitsumerarete
不論怎樣的生活都會被日常瑣碎的事物煩惱

同じ日常からまたキセキが起こるはず
onaji nichijou kara mata kiseki ga okoru hazu
就算是日復一日一定會有奇蹟產生的

形変えて愛は生き残るかなんて
katachi kaete ai wa ikinokoru ka nante
改變了型態愛還是存在著

無駄な問いはいい加減やめにして
muda na toi wa ii kagen yame ni shite
這種無聊的問題 就請不要再問了

君のそばで 君の過ごす 今日は何て素晴らしいんだ
kimi no soba de kimi to sugosu kyou wa nante subarashii n da
在你身邊 與你一起度過 今天感覺特別美好

君と泣いて 君と笑う 今日を祝福したいんだ
kimi to naite kimi to warau kyou wo shukufuku shitai n da
與你一同哭泣 一同歡笑 想要祝福歌誦今天

Today

この間偶然昔の友達に出会って
kono aida guuzen mukashi no tomodachi ni deatte
前幾天偶然與朋友巧遇

互いの変貌に戸惑いながら笑った
tagai no henbou ni tomadoi nagara waratta
我們互相因為雙方容貌更改而笑了

別れ際に「またね」と手を振る二人は
wakaregiwa ni 'mata ne' to te wo furu futari wa
分開的時候 揮手互道再見的我們

「また」が二度と来ない事を知っている
'mata' ga nidoto konai koto wo shitte iru
我們都知道下一次再見不知道什麼時候了

時は流れ 花は散って 全てのものは変わるから
toki wa nagare hana wa chitte subete no mono wa kawaru kara
時光流逝 花開花謝 全部的事物都會改變的

君と歩み 君と生きる 今日を祝福したいんだ
kimi to ayumi kimi to ikiru kyou wo shukufuku shitai n da
與你相伴 與你一同生存 想要祝福歌誦今天

Today

最後の日に全ての「今日」を並べてみた時
saigo no hi ni subete no 'kyou' wo narabete mita toki
看著最後一天所排列的今天

その内いくつ 本当にいくつ「今」を生きられたのか
sono uchi ikutsu hontou ni ikutsu 'ima' wo ikirareta no ka
那段期間內確確實實的活在當下呢

君のそばで 君の過ごす 今日は何て素晴らしいんだ
kimi no soba de kimi to sugosu kyou wa nante subarashii n da
在你身邊 與你一起度過 今天感覺特別美好

君と泣いて 君と笑う 今日を祝福したいんだ
kimi to naite kimi to warau kyou wo shukufuku shitai n da
與你一同哭泣 一同歡笑 想要祝福歌誦今天

時は流れ 花は散って 全てのものは変わるから
toki wa nagare hana wa chitte subete no mono wa kawaru kara
時光流逝 花開花謝 全部的事物都會改變的

君と歩み 君と生きる 今日を祝福したいんだ
kimi to ayumi kimi to ikiru kyou wo shukufuku shitai n da
與你相伴 與你一同生存 想要祝福歌誦今天

Today

I'm living this day like it's no other day

君のそばで 君と過ごす 君と泣いて 君と笑う
kimi no soba de kimi to sugosu kimi to naite kimi to warau
在你身邊 與你一起度過 與你一同哭泣 一同歡笑

君と歩み 君と生きる 今日を祝福したいんだ
kimi to ayumi kimi to ikiru kyou wo shukufuku shitai n da
與你相伴 與你一同生存 想要祝福歌誦今天

Today


4.愛之歌

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

真夜中のホテルの部屋 膝枕をしてあげる
mayonaka no hoteru no heya hizamakura wo shite ageru
深夜中旅館的房間 把我的膝蓋讓你當枕頭

寂しそうに光る星が 髪の毛に隠れてる
samishisou ni hikaru hoshi ga kami no ke ni kakureteru
寂寞的星光 隱藏在髮間

別れた方が二人のため 誰もがきっとそう言うだろう
wakareta hou ga futari no tame dare mo ga kitto sou iu darou
已經分手的人為了這兩人 不論是誰都一定會這樣說吧

理屈の手で 正義の目で 毎日裁かれる
rikutsu no te de seigi no me de mainichi sabakareru
用充滿理由的雙手 充滿正義感的眼光 每天制裁著

エデンの園からも とうとう追い出された
eden no sono kara mo toutou oidasareta
從伊甸園中追了出來

二人に残るものは ひび割れた未来と
futari ni nokoru mono wa hibiwareta mirai to
兩人所留下的 僅僅是破碎的未來

この愛のうた 愛のうただけ
kono ai no uta ai no uta dake
與這首愛之歌 愛之歌而已

限られた時間の中で 燃燒しつくして
kagirareta jikan no naka de nenjou shitsukushite
在有限的時間中 燃燒殆盡

この愛のうたを歌うんだ
kono ai no uta wo utau n da
唱這首愛之歌吧

純白なこのシーツに熱い誓いをくるんでも
jyunpaku na kono shiitsu ni atsui chikai wo kuru n demo
即使在這純白的床單發下熱烈的誓言

罪悪の意識は そっとベッドの下に潜んでる
zaiaku no ishiki wa sotto beddo no shita ni hisonderu
罪惡的意識 卻是存在這床的下頭啊

忍び込む朝日が傷口を照らすよ
shinobikomu asahi ga kizuguchi wo terasu yo
無法忍耐的朝陽照射著傷口

あなたに捧げられる ただ一つのものは
anata ni sasagerareru tada hitotsu no mono wa
能夠獻給你的 唯一的東西

この愛のうた 愛のうただけ
kono ai no uta ai no uta dake
就是這愛之歌 愛之歌而已

たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
tatoe dakyou ni owarete mo zetsubou ni kage fumarete mo
即使被迫妥協 即使被絕望的影子束縛著

この愛のうたを歌うんだ
kono ai no uta wo utau n da
也要唱著這愛之歌

まだ眠りの中のあなたを後にする
mada nemuri no naka no anata wo ato ni suru
還在沉睡中的你之後再處理

愛のうたを歌うんだ
ai no uta wo utau n da
唱這首愛之歌

二人に残るものは ひび割れた未来と
futari ni nokoru mono wa hibiwareta mirai to
兩人所留下的 僅僅是破碎的未來

この愛のうた 愛のうただけ
kono ai no uta ai no uta dake
與這首愛之歌 愛之歌而已

限られた時間の中で 燃燒しつくして
kagirareta jikan no naka de nenjou shitsukushite
在有限的時間中 燃燒殆盡

この愛のうたを歌うんだ
kono ai no uta wo utau n da
唱這首愛之歌吧

たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
tatoe dakyou ni owarete mo zetsubou ni kage fumarete mo
即使被迫妥協 即使被絕望的影子束縛著

この愛のうたを歌うんだ 愛のうたを歌うんだ
kono ai no uta wo utau n da ai no uta wo utau n da
也要唱著這愛之歌 唱這首愛之歌

I'm calling your name(結尾重覆多次…)


5.的確如此

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

たしかに たしかに たしかに愛はある ラララララ
tashika ni tashika ni tashika ni ai wa aru ra ra ra ra ra
的確如此 的確如此 愛的確存在著 啦啦啦啦~

睡眠不足の疲れた身体をむりやり布団から引きずり出して
suiminbusoku no tsukareta karada wo muriyari futon kara hikizuri
dashite
把因為睡眠不足而疲憊的身軀 從棉被中脫離出來

鏡の前では抜け殻の顔に化粧と共に塗り付ける笑顔
kagami no mae de wa nukegara no kao ni keshou to tomo ni
nuritsukeru egao
在鏡子前將假面的臉孔 與化妝時一起裝上笑臉

鍵を閉める音 地面を踏む音 無性に悲しくなる毎朝
kagi wo shimeru oto jimen wo fumu oto mushou ni kanashiku naru
maiasa
上鎖的聲音 踏在地面的聲音 不知為何悲傷的早晨

たしかに傷ついて たしかに苦しくて
tashika ni kizutsuite tashika ni kurushikute
的確受了傷 的確很辛苦

動けない 話せない そんな日もあるけど
ugokenai hanasenai sonna hi mo aru kedo
也有著無法動彈 無法言語的日子

朝焼けを見つめて心でつぶやいた
asayake wo mitsumete kokoro de tsubuyaita
尋找著陽光 在心中竊竊私語

ここには今日には たしかに愛はある ラララララ
koko ni wa kyou ni wa tashika ni ai wa aru ra ra ra ra ra
在這裡 在今天 愛的確存在著 啦啦啦啦啦~

仲間の言葉が胸に刺さるからいつからか目を合わせなくなった
nakama no kotoba ga mune ni sasaru kara itsukaraka me wo
awasenakunatta
因為被好友的話語刺傷 不知從何時開始不與他四目交接

どこかで自分を落としてしまった 取り戻せるのだろうか今更?
dokoka de jibun wo otoshite shimatta torimodoseru no darou ka
imasara?
在那裡失去的 不是更應該要在那裡奪回來嗎?

何かを夢見てて 何かを追いかけて
nanika wo yume mitete nanika wo oikakete
不管夢到什麼 不管追尋著什麼

どれだけ時間が過ぎてしまったのか
dore dake jikan ga sugite shimatta no ka
已經浪費的多少的時間呢

忘れかけた声で心に呼びかける
wasure kaketa koe de kokoro ni yobikakeru
用已經忘記的聲音 呼喊心中

ここには今日には たしかに愛はある ラララララ
koko ni wa kyou ni wa tashika ni ai wa aru ra ra ra ra ra
在這裡 在今天 愛的確存在著 啦啦啦啦啦~

冷めたコーヒー飲み乾して今日も無口で帰りたくない
sameta koohii nomihoshite kyou mo mukuchi de kaeritakunai
將已經冷掉的咖啡一口喝光 今天也不想要沉默的回家

たしかに傷ついて たしかに苦しくて
tashika ni kizutsuite tashika ni kurushikute
的確受了傷 的確很辛苦

動けない 話せない そんな日もあるけど
ugokenai hanasenai sonna hi mo aru kedo
也有著無法動彈 無法言語的日子

朝焼けを見つめて心でつぶやいた
asayake wo mitsumete kokoro de tsubuyaita
尋找著陽光 在心中竊竊私語

君にも誰にも たしかに愛はある
kimi ni mo dare ni mo tashika ni ai wa aru
不論是你或是誰 愛的確存在著

忘れかけた声で心に呼びかける
wasure kaketa koe de kokoro ni yobikakeru
用已經忘記的聲音 呼喊心中

ここにも今日にも君にも誰にも
koko ni mo kyou ni mo kimi ni mo dare ni mo
不管在哪裡在今天不管是你還是別人

たしかに たしかに たしかに 愛はある ラララララ
tashika ni tashika ni tashika ni ai wa aru ra ra ra ra ra
的確如此 的確如此 愛的確存在著 啦啦啦啦啦~

愛はある ラララララ
ai wa aru ra ra ra ra ra
愛的確存在著 啦啦啦啦啦~

たしかに たしかに たしかに 愛はある ラララララ
tashika ni tashika ni tashika ni ai wa aru ra ra ra ra ra
的確如此 的確如此 愛的確存在著 啦啦啦啦啦~

たしかに たしかに たしかに 愛はある
tashika ni tashika ni tashika ni ai wa aru
的確如此 的確如此 愛的確存在著


6.Slient Girl

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

Silent girl

疲れてる目で
tsukareteru me de
用那已經疲憊的眼神

何が伝えたいのこの夜に
nani ga tsutaetai no kono yoru ni
在那個夜裡到底想傳達什麼呢

愛から切り放されても
ai kara kirihanasarete mo
即使是從愛當中被釋放

一人じゃないと思い出して
hitori jyanai to omoidashite
讓我想到我不是一個人

過ちは毎晩 獣になって
ayamachi wa maiban kedamono ni natte
過去的每個夜晚 變成野獸

良心を踏み荒らす
ryoushin wo fumiarasu
不段攻擊著良心

攻撃はようやく 朝方おさまり
kougeki wa youyaku asagata osamari
攻擊終於到了早晨有了解決

眠りにおちるの
nemuri ni ochiru no
想要睡了

Silent girl

全てのものに
subete no mono ni
全部的東西

初めがあれば終わりもある
hajime ga areba owari mo aru
有開始就會有結束

去って行ったあの人のことを
satte itta ano hito no koto wo
已經離去的那個人的事情

自由にしてもいいんじゃない
jiyuu ni shite mo ii n jyanai
就讓他自由不是也很好嗎

誇れない過去なら 誰もが一つは
hokorenai kako nara dare mo ga hitotsu wa
無法自豪的過去 任誰都有

胸に秘めているから
mune ni himete iru kara
在心中存在著這個秘密

悲しみを受け入れ 責めるのをやめて
kanashimi wo ukeire semeru no wo yamete
接受傷悲 不要再責怪

心を許して
kokoro wo yurushite
打從心底原諒吧

Silent girl

涙することも
namida suru koto mo
那淚水

ため息さえも苦になって
tameiki sae mo ku ni natte
就連嘆息也變得悲傷

ああ待って でももう一度
aa matte demo mou ichido
阿阿 等等 但是如果想

愛されたいのなら
aisaretai no nara
再一次被愛的話

愛されたいのなら
aisaretai no nara
再一次被愛的話

心を開いて
kokoro wo hiraite
就敞開心扉吧

Silent girl


7.道德的告別式

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

フクロウの鳴き声は「死」の警報で
fukurou no nakigoe wa 'shi' no keihou de
貓頭應叫聲死亡的警報聲

闇が傷口を開いて満月を出す
yami ga kizuguchi wo hiraite mangetsu wo dasu
闇黑將傷口打開透出滿月

信者から不信心者 神父達まで
shinjya kara fushinjinsha shinputachi made
從信者到不信者 到神父為止

喪服を着て風の声に耳をすました
mofuku wo kite kaze no koe ni mimi wo sumashita
都穿著著喪服耳朵聽著風的聲音

今宵はモラルの葬式だ
koyoi wa moraru no soushiki da
今晚是道德的告別式

Pater Noster

流れ星は空の涙 樹々の嗚咽が森に響く
nagareboshi wa sora no namida kigi no oetsu ga mori ni hibiku
流星是天空的眼淚 樹木的悲鳴響徹了整座森林

湖は悲哀を 水面を渡る風に伝え
mizuumi wa hiai wo minamo wo wataru kaze ni tsutae
湖面將悲傷 透過水面傳達給風

その風が皆を葬儀場へ呼んだ
sono kaze ga mina wo sougiba he yonda
是這道風將大家喚到葬儀場

今宵はモラルの葬式だ
koyoi wa moraru no soushiki da
今晚是道德的告別式

前の方に愛が座り その隣には
mae no hou ni ai ga suwari sono tonari ni wa
前方坐著愛 它的旁邊

哲学がタバコをくわえ思いにふける
tetsugaku ga tabako wo kuwae omoi ni fukeru
哲學點著煙 似乎在思考什麼

プライドと献身はその真後ろで
puraido to kenshin wa sono maushiro de
自尊與公益在正後方

やけに深刻な顔をして話し込んでいる
yake ni shinkoku na kao wo shite hanashikonde iru
擺著嚴肅的表情正在談話著

誰もが動揺を隠せない
dare mo ga douyou wo kakusenai
誰都無法隱藏動搖

Pater Noster

知恵に手を引かれたまだ幼い無垢が
chie ni te wo hikareta mada osanai muku ga
智慧的手牽著年幼的無垢

棺の中に白いバラを投げ込むと
hitsugi no naka ni shiroi bara wo nagekomu to
將白色的玫瑰投進了棺木當中

理性が席を立って 黒いベールをまくり
risei ga seki wo tatte kuroi beeru wo makuri
理性在位子的最後面 帶著黑色的面紗

式の最後に皆の前でゆっくりと語り始めた
shiki no saigo ni mina no mae de yukkuri to katarihajimeta
儀式的最後一個個跟大家交談

「息子との突然の別れに私は今 心を乱している
'musuko to no totsuzen no wakare ni watashi wa ima kokoro wo
midashite iru
我的小孩忽然的離開我現在的心情很亂

凛とした彼の声 まっすぐなまなざしを
rin toshita kare no koe massugu na manazashi wo
它正義凜然的聲音 就像正在面前一樣

いつまでも忘れない
itsumademo wasurenai
我永遠都不會忘記

今でもきっと灯台の様に私達を照らしてる
ima demo kitto toudai no youni watashitachi wo terashite ru
它現在一定像燈台一樣正照耀著我們吧

迷った時 はぐれた時 道が見えない時
mayotta toki hagureta toki michi ga mienai toki
迷惘的時候 離開的時候 找不到路的時候

善と悪の節目にそっと あなたの心に 彼は生き続ける」
zen to aku no fushime ni sotto anata no kokoro ni kare wa
ikitsuzukeru'
善與惡的節目一般 我的心中 他永遠存在著

Pater Noster

同情が激しくうなずき 拍手が沸き
toujou ga hageshiku unazuki hakushu ga waki
同情激動了起來 拍手沸騰了起來

真実が理性の耳元で言った
shinjitsu ga risei no mimimoto de itta
真實在理性的耳邊說

「私も息子がいたの
'watashi mo musuko ga ita no
我也有孩子

希望がいなくなっても彼は今でも
kibou ga inaku natte mo kare wa ima demo
就算希望不在了現在它也

皆の中で生きている」
mina no naka de ikite iru'
活在大家的心中

フクロウが鳴き止んで飛び立った頃
fukurou ga nakiyande tobidatta koro
貓頭鷹停止哭叫飛走的時候

朝もやをかきわけながら太陽が出た
asa mo ya wo kakiwake nagara taiyou ga deta
早晨也伴隨著太陽出來到了


8.少女情懷

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

「取り扱い注意!」なんて
'toriatsukai chuui!' nante
要小心她很難搞之類的

ラベルを貼られたくないから
raberu wo hararetakunai kara
不想被貼上這類的標籤

全体の流れには
zentai no nagare ni wa
不跟大家唱反調

逆らわずに生きていた
sakarawazu ni ikite ita
跟隨著潮流走

組織の中の駒にしかすぎないといつまでも
soshiki no naka no koma ni shika suginai to itsumademo
組織當中只能有一個頭

弁解しているのはなぜだ
benkai shite iru no wa naze da
都不辯解是為什麼

どんな武器よりも自由意志の方が強いから
donna buki yori mo jiyuu ishi no hou ga tsuyoi kara
比起任何的武器自由意志比較強

恐れずに立ち上がれ
osorezu ni tachiagare
所以毫不猶豫的站了起來

奪い取れ やり返せ ぶつかれよ 乙女心
ubaitore yarikaese butsukare yo otomegokoro
奪回來 要回來 打回去啊 少女心

摘まれても 踏まれても 咲き誇れ 乙女心
tsumarete mo fumarete mo sakihokore otomegokoro
就算被奪走 就算被踐踏 也能自豪 少女心

「仕方がない」「止むを得ない」
'shikata ga nai' 'yamu wo enai'
沒有辦法 無法停止

こんな言葉が口癖なら
konna kotoba ga kuchiguse nara
像這樣的話如果是口頭禪的話

幸せに羽が生え
shiawase ni hane ga hae
就讓幸福掌?翅膀

目の前を飛んでゆく
me no mae wo tonde yuku
從眼前飛走算了

大切なものを横取りされそうになった時
taisetsu na mono wo yokodori saresou ni natta toki
自己最重要的東西快要被搶走的時候

黙って見過ごすのはなぜだ
damatte misugosu no wa naze da
為什麼要默默看著這一切發生呢

悲劇を喜劇に書き変える手段はただ一つ
higeki wo kigeki ni kakikaeru shudan wa tada hitotsu
將悲劇化成喜劇只有一個辦法

物語に飛び込め
monogatari ni tobikome
就是投入到這個劇情當中

奪い取れ やり返せ ぶつかれよ 乙女心
ubaitore yarikaese butsukare yo otomegokoro
奪回來 要回來 打回去啊 少女心

倒れても 損ねても 泣くんじゃない 乙女心
taorete mo sokonete mo naku n jyanai otomegokoro
就算跌倒 就算損毀 哭什麼哭啊 少女心

奪い取れ やり返せ ぶつかれよ 乙女心
ubaitore yarikaese butsukare yo otomegokoro
奪回來 要回來 打回去啊 少女心

摘まれても 踏まれても 咲き誇れ 乙女心
tsumarete mo fumarete mo sakihokore otomegokoro
就算被奪走 就算被踐踏 也能自豪 少女心

奪い取れ やり返せ ぶつかれよ 乙女心
ubaitore yarikaese butsukare yo otomegokoro
奪回來 要回來 打回去啊 少女心

倒れても 損ねても 泣くんじゃない 乙女心
taorete mo sokonete mo naku n jyanai otomegokoro
就算跌倒 就算損毀 哭什麼哭啊 少女心


9.One Melody

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

本当の愛なら 愛する人を自由にした方がいい
hontou no ai nara aisuru hito wo jiyuu ni shita hou ga ii
如果是真愛的話 讓愛的人自由是最好的

それでも戻って来るなら運命 戻らなくても運命
sore demo modotte kuru nara unmei modoranakute mo unmei
如果他會回來的話就是命 不會回來也是命啊

あなたにとってたわいない たった一言で私は
anata ni totte tawainai tatta hitokoto de watashi wa
對你而言不是什麼重要 只用一句話

理想や夢をバラバラにされた
risou ya yume wo barabara ni sareta
就將我的理想與夢想搞的亂七八糟

悲しさが虚しさに 虚しさが強がりに変わって
kanashisa ga munashisa ni munashisa ga tsuyogari ni kawatte
悲傷變成了虛幻 虛幻更加強變化成了

「さようなら」になる
'sayounara' ni naru
一句 再見

There is just one melody

世界中の音が消え去って たった一つの歌が残るなら
sekaijyuu no oto ga kiesatte tatta hitotsu no uta ga nokoru nara
如果全世界的聲音都消失 只剩下一首歌的話

それは just one melody
sore wa just one melody
這就是just one melody

プライドを捨てあなたに言える「ごめんなさい」の音色だろう
puraido wo sute anata ni ieru 'gomen nasai' no neiro darou
拋棄自尊可以對你的說 大概是對不起之類的音色吧

La la la la la

あなたと歩いた海辺を 一人で訪れてみたけれど
anata to aruita umibe wo hitori de otozurete mita keredo
跟你一起走過的海邊 試著一個人走去試看看

濁った海へと思い出を流しても 波に打ち上げられた
nigotta umi he to omoide wo nagashite mo nami ni uchiagerareta
就算想要把回憶隨著污濁的海一同流去 卻只是讓浪越打越高而已

慣れない一人の時間 あなたは今頃何をしてる
narenai hitori no jikan anata wa imagoro nani wo shiteru
無法習慣一個人的時間 你現在正在做什麼呢

気になるけど電話すらできない
ki ni naru kedo denwa sura dekinai
雖然很在意但是就連電話也不敢打

このままいっそ誰かと 恋に落ちてしまえばいいのに
kono mama isso dareka to koi ni ochite shimaeba ii no ni
就這樣明明只要跟誰墜入愛河的話就好了

心が動かない
kokoro ga ugokanai
心卻沒有動心過了

There is just one melody

大勢の笑い声でさえも かき消せない旋律があるのなら
oozei no waraigoe de sae mo kakikesenai senritsu ga aru no nara
就算是大聲的笑聲 如果有無法消去的旋律

それは just one melody
sore wa just one melody
這就是just one melody

記憶の果てからあなたが呼ぶ 私の名前の音色だろう
kioku no hate kara anata ga yobu watashi no namae no neiro darou
記憶的最深處你呼喊著我 是屬於我名子的音色

La la la la la

このままいっそ誰かと 恋に落ちてしまえばいいのに
kono mama isso dareka to koi ni ochite shimaeba ii no ni
就這樣明明只要跟誰墜入愛河的話就好了

心が動かない
kokoro ga ugokanai
心卻沒有動心過了

There is just one melody

世界中の音が消え去って たった一つの歌が残るなら
sekaijyuu no oto ga kiesatte tatta hitotsu no uta ga nokoru nara
如果全世界的聲音都消失 只剩下一首歌的話

Just one melody

大勢の笑い声でさえも かき消せない旋律があるのなら
oozei no waraigoe de sae mo kakikesenai senritsu ga aru no nara
就算是大聲的笑聲 如果有無法消去的旋律

Just one melody

確かに残る永遠の歌
tashika ni nokoru eien no uta
的確存在著永遠的歌

それは遥か高くに舞う鳥が
sore wa haruka takaku ni mau tori ga
那是在遙遠高空中飛舞的鳥

再び戻って来た時にさえずる
futatabi modotte kita toki ni saezuru
再度回來時

「愛している」の音色だろう
'aishite iru' no neiro darou
我愛你的音色吧

La la la la la

本当の愛なら 愛する人を自由にした方がいい
hontou no ai nara aisuru hito wo jiyuu ni shita hou ga ii
如果是真愛的話 讓愛的人自由是最好的


10.朋友的証明

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

「ガラスの向こうに幸せはある」と
'garasu no mukou ni shiawase wa aru' to
玻璃的另一邊有幸福

あなたは額を窓に当てて言った
anata wa hitai wo mado ni atete itta
你的額頭敲著窗戶這樣說著

うつろな瞳よ 何人の人に
utsuro na hitomi yo nannin no hito ni
眼睛的瞳孔中 有幾個人的愛

愛を与えられ そひて奪われたの
ai wo ataerare soshite ubawareta no
給了幾個人 又被多少人奪走呢

帰る道を見失っても 嘘をつくのに疲れた日も
kaeru michi wo miushinatte mo uso wo tsuku no ni tsukareta hi mo
就算回家的路迷路 已經厭倦說謊的日子

私がいる ここにいるから
watashi ga iru koko ni iru kara
因為我存在 我就在這裡

今は役に立つ言葉など 何一つないけれど
ima wa yaku ni tatsu kotoba nado nani hitotsu nai keredo
現在有用的話 雖然一句也沒有

心地いい沈黙をあげるから
kokochiii chinmoku wo ageru kara
平心靜氣就只沉默的陪著你

今日はこの腕でこの胸で休めばいい 眠ればいい
kyou wa kono ude de kono mune de yasumeba ii nemureba ii
今天你可以在我的手軸中休憩 睡著也可以

答えじゃないけれど 友のしるし
kotae jyanai keredo tomo no shirushi
雖然這不是正式的回答 但是是朋友的證明

受話器の向こうで黙った私に
jyuwaki no mukou de damatta watashi ni
對著話筒那邊沉默的我

あなたは一言「大丈夫」と言った
anata wa hitokoto 'daijoubu' to itta
你對我說了一句沒關係

一時間後には私に隣で
ichijikango ni wa watashi ni tonari de
一小時後你就在我旁邊

破いた写真にテープ貼り付けてた
yabuita shashin ni teepu haritsuketeta
幫我將撕掉的照片貼上膠帶

「いつかは敗れた恋愛に感謝できる日が来るはずだ
'itsuka wa yabureta renai ni kansha dekiru hi ga kuru hazu da
一定總有一天可以對著失敗的戀愛感謝的日子會到臨

その時まで 私がいるから」
sono toki made watashi ga iru kara'
到那時候為止 我都會在你身邊

季節が巡っている中で 好きなもの好きな人
kisetsu ga megutte iru naka de suki na mono suki na hito
季節變換當中 喜歡的東西及喜歡的人

住む場所や恋人も変わるけど
sumu basho ya koibito mo kawaru kedo
住的地方或是戀人變換

時間が空いてもかまわない 二人の会話は途切れない
jikan ga aite mo kamawanai futari no kaiwa wa togirenai
空出了時間也無妨 我們兩人的對話都不會間斷

愛に愛重ねる 友のしるし
ai ni ai kasaneru tomo no shirushi
重疊了愛 這是朋友的證明

季節が巡っている中で 好きなもの好きな人
kisetsu ga megutte iru naka de suki na mono suki na hito
季節變換當中 喜歡的東西及喜歡的人

住む場所や恋人も変わるけど
sumu basho ya koibito mo kawaru kedo
住的地方或是戀人變換

時間が空いてもかまわない 二人の会話は途切れない
jikan ga aite mo kamawanai futari no kaiwa wa togirenai
空出了時間也無妨 我們兩人的對話都不會間斷

愛に愛重ねる 友のしるし
ai ni ai kasaneru tomo no shirushi
重疊了愛 這是朋友的證明

この歌で伝える友のしるし
kono uta de tsutaeru tomo no shirushi
我要用這首歌來表達 我們朋友的證明


11.孤獨的碎片

作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

時計の針が二時を指して今夜も眠れぬ夜が来た
tokei no hari ga niji wo sashite konya mo nemurenu yoru ga kita
時鐘的指針指向兩點 今晚又是無法入眠的夜晚

恋の一つ失っても動揺する事はなかった
koi no hitotsu ushinatte mo douyou suru koto wa nakatta
失去了一段感情但是卻不會有所動搖

今までならため息をついて過去に吹き飛ばしていた
ima made nara tameiki wo tsuite kako ni fukitobashite ita
到現在為止嘆口氣 就讓過去的事隨風而去

愛し方が分からないだけじゃなく 人を信じる事ができないまま
aishikata ga wakaranai dake jyanaku hito wo shinjiru koto ga
dekinai mama
並不是不知道愛的一方的心情 只是還無法相信人

ただ時間だけが過ぎてゆく 私を置き去りにして
tada jikan dake ga sugite yuku watashi wo okizari ni shite
就讓時光流逝 就放我一個人

悲しみがあって 一人になって
kanashimi ga atte hitori ni natte
就算有悲傷的事 就算變成孤單一人

孤独のカケラを胸に抱いて
kodoku no kakera wo mune ni daite
心中抱著孤獨的碎片

あなたに出会って初めて気づいた
anata ni deatte hajimete kizuita
與你相遇後第一次發現到

幸せがある事を
shiawase ga aru koto wo
有幸福的事

雨に濡れてたった一度二人が結ばれたあの夜
ame ni nurete tatta ichido futari ga musubareta ano yoru
再一次回到被雨淋濕 兩人合為一體的那個夜晚

抱えた痛みも全て忘れて正直になれたんだ
kakaeta itami mo subete wasurete shoujiki ni nareta n da
能將所有的痛苦都忘卻變的正直

償う事は今更できないけど あきらめるにはまだ早い気がする
tsugunau koto wa imasara dekinai kedo akirameru ni wa mada hayai
ki ga suru
賠償之類的事到現在已經無法彌補 放棄的話還覺得太早

出かけた言葉を飲み込んでは またあなたに背を向けた
dekaketa kotoba wo nomikonde wa mata anata ni se wo muketa
將要說出口的事情吞了回去 跟你繼續背對背

優しさがあって 温もりがあって
yasashisa ga atte nukumori ga atte
有溫柔的地方 有溫暖的體溫

孤独は少しずつとけてゆくの
kodoku wa sukoshi zutsu tokete yuku no
孤獨逐漸的溶化掉

裡切りがあってそれでも信じたい
uragiri ga atte sore demo shinjitai
就算有背叛的事我也願意繼續相信

幸せがある事を
shiawase ga aru koto wo
世上有所謂幸福這件事

強がらずあなたに伝えるから 今度は帰らないで
tsuyogarazu anata ni tsutaeru kara kondo wa kaeranaide
我不再逞強要對你說出 這次我不想回家

悲しみがあって 一人になって
kanashimi ga atte hitori ni natte
就算有悲傷的事 就算變成孤單一人

孤独のカケラを胸に抱いて
kodoku no kakera wo mune ni daite
心中抱著孤獨的碎片

涙を流して 自分を許して 孤独のカケラを手放したら
namida wo nagashite jibun wo yurushite kodoku no kakera wo
tebanashitara
如果流淚 原諒自己 捨棄孤獨的碎片的話

明日は笑って あなたを愛して
ashita wa waratte anata wo aishite
就能對明天微笑 跟你相愛

幸せを感じよう
shiawase wo kanjiyou
感受幸福

幸せになれるから
shiawase ni nareru kara
一定能感受到幸福的


12.On&On

作詞:歌詞認養:_珍.yen_
作曲:アンジェラ・アキ

「On & On」 唄:JUJU
作詞:アンジェラ・アキ
作曲:アンジェラ・アキ

信じていた人に裡切られたこと あなたはありますか?

すべてを奪われてから 一人で眠る部屋には
希望のカケラさえ残らない
どんな会話でも疑わしく思う自分が 時々耐えられない
そんな時
ココロで感じ ココロで聞いて 夢の言葉を
胸の中で 生きているよ Dreams lives On&On&On
愛している人に 抱きしめられたこと あなたはありますか?
温もりの伝われない 冷たい腕の中では
二人の未来など 育たない

カーテンを引いて 灯かりも存在も消して 一日が終わるよ
そんな夜
ココロで感じ ココロで聞いて 愛の言葉を
胸の中で生きているよ Love lives On&On&On
問いかけて 答えが出てこないときも 目の前が行き止まりでも
過去をみて 未来が見つからなくても Yeah Yeah

そんな時
ココロで感じ ココロで聞いて 夢の言葉を
君の中で 生きているよ Dreams lives On&On&On
ココロで感じ 君の中で 生きているよ Love livs On&On&On


13.Surrender

作詞:Angela Aki
作曲:Angela Aki

The one who gifts you, the one who lifts you
She's the angel in your eyes
Tiny kisses and magic wishes
Makes the world a big surprise
Growing older, past the shoulder
When everything seems bright
Time just races-changing faces in the light

Then you see the world gets smaller
And you're taller than the sky
She's no longer the stronger
And as you battle to survive
You try to bend her; can't defend her
There's no wrong; there is no right
No one surrenders-only contenders in this fight

I know the madness, felt the sadness
Resisted just this way
Stuffed the feelings kept concealing
All the things you want to say
But it's not treason; she's not the reason
It's the season of your life
The winds will soften and let the winter fade away

You have to mend it; you have to end it
Before the chance passes by
Break down the fences your defenses
Open your heart; you have to try
To trust your senses; no more pretenses
And you'll rise above
When you surrender to all the splendor of her love

The one who gifts you, the one who lifts you
She's the angel in your eyes
The one who stayed there so unafraid there
All through innocence's demise
Growing older, as you hold her
Once again it seems all right
Time just races-changing faces in the light

Go on mend it; Go on and end it
Before the chance passes by
Break down the fences and your defenses
Open your heart you have to try
To trust your senses; no more pretenses
I believe you'll rise above
When you surrender to all the splendor of her love
When you surrender to all the splendor of her love